Aucune traduction exact pour بِدْلَةٌ هَيكَلِيَّة

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire espagnol arabe بِدْلَةٌ هَيكَلِيَّة

espagnol
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • También responderá a la solicitud formulada por el Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz de que la Secretaría “vele por que se revise la estructura de prestaciones, teniendo en cuenta las difíciles condiciones de vida y de trabajo del personal de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, y por que se elabore de manera abierta y transparente un conjunto de servicios justo y se proporcione información de manera oportuna a los Estados Miembros” (A/58/863, párr.
    كما تستجيب التوصية لما طلبته اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام التي تحث فيها ”الأمانة العامة على كفالة أن يعاد النظر في هيكل البدلات، بما تراعى معه ظروف الحياة والعمل غير المواتية التي تؤثر في أفراد عمليات حفظ السلام، وأن توضع مجموعة من الخدمات العادلة على نحو مكشوف وشفاف، وأن تزود الدول الأعضاء بالمعلومات في حينها“ (A/56/863، الفقرة 146).
  • A juicio de la OSSI, una forma práctica de avanzar a este respecto sería poner en práctica la recomendación del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz de que “la Secretaría vele por que se revise la estructura de prestaciones, teniendo en cuenta las difíciles condiciones de vida y de trabajo del personal de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas y por que se elabore de manera abierta y transparente un conjunto de servicios justo y se proporcione información de manera oportuna a los Estados Miembros.
    ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن الطريقة العملية للمضي قدما تتمثل في تطبيق توصية اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام، الداعية إلى: ”أن تكفل الأمانة العامة استعراض هيكل البدلات، بصورة تراعى فيها ظروف الحياة والعمل غير المؤاتية، التي تؤثر على موظفي عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، وأن تعد مجموعة من ظروف الخدمة العادلة، بصورة تتسم بالوضوح والشفافية، وأن تزود الدول الأعضاء بالمعلومات في الوقت المناسب.
  • Posteriormente, la Comisión aprobó un programa de trabajo para su examen del régimen de prestaciones y decidió que, en 2005, examinaría las prestaciones por familiares a cargo, es decir las prestaciones por cónyuge a cargo (tasas para funcionarios con y sin familiares a cargo, estructura de sueldos), las prestaciones por hijos a cargo y las prestaciones por familiares secundarios a cargo.
    وفي وقت لاحق، اعتمدت اللجنة برنامج عمل للاستعراض الذي ستضطلع بــه للبدلات وقررت أنـه ينبغي لها أن تستعرض استحقاقات الإعالة وهي، استحقاقات الزوجـة (بما في ذلك معدلا المعيلين والعزاب، وهيكل المرتبات) والبدلان المخصصان للأطفال والمعاليـن من الدرجة الثانيـة في عام 2005.